No exact translation found for original cost

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic original cost

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Este edificio fue la residencia original del comandante. Costó una fortuna cuando el Tío Sam tenía la cuenta.
    .هذا هو المقرّ الأصلي للقائد .تكفـّلت الحكومة ببناءه
  • Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.
    وتستند هذه الخسائر إلى التكلفة الأصلية للممتلكات، وهي تشمل حالات الشطب الناجمة عن مواطن القصور والسرقات والأضرار والحوادث.
  • Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.
    وتستند هذه الخسائر إلى التكلفة الأصلية للممتلكات، وهي تشمل مبالغ مشطوبة نتيجة للعجز والسرقات والأضرار والحوادث.
  • Aproximadamente 43,7 millones de dólares (basados en los costos originales) de las disposiciones de bienes por valor de 109,8 millones de dólares se refirieron a bienes pasados a pérdidas y ganancias (vendidos, donados) de 15 misiones y de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, en comparación con los 57,0 millones de dólares amortizados en el período anterior.
    ثمة نحو 43.7 مليون دولار (محسوبة على أساس التكاليف الأصلية)، من قيمة الممتلكات التي جرى التخلص منها وقدرها 109.8 مليون دولار، هي قيمة الممتلكات المشطوبة (شطبت أو بيعت أو وُهبت) فيما يخص 15 بعثة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بالمقارنة بما قدره 57 مليون دولار هي قيمة الممتلكات المشطوبة في الفترة السابقة.
  • El seguimiento permanente de los recursos financieros movilizados para actividades de población en los países en desarrollo ha permitido observar una serie de tendencias interesantes, a saber: a) el notable aumento de los fondos destinados a la lucha contra las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDA, en detrimento de otras actividades de población; b) el importante papel de financiación que desempeña un número relativamente pequeño de donantes; c) la movilización de la mayor parte del total de recursos nacionales por un pequeño número de países en desarrollo; d) la importancia del gasto de los consumidores dentro de los gastos nacionales; e) el aumento de las necesidades y los costos actuales en comparación con las estimaciones de costos originales de 1993; y f) el reto que supone la financiación de la planificación de la familia y los servicios de salud reproductiva en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    يشير الرصد المنهجي للموارد المالية التي جرى حشدها من أجل الأنشطة السكانية في البلدان النامية إلى عدد من التطورات المثيرة للاهتمام، وهي تحديدا: (أ) التحول الواضح نحو تمويل أنشطة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على حساب أنشطة سكانية أخرى؛ (ب) اضطلاع عدد صغير نسبيا من المانحين بدور رئيسي في التمويل؛ (ج) حشد غالبية الموارد المحلية من طرف عدد صغير من البلدان النامية في أرجاء العالم؛ (د) الدور المهم الذي يؤديه إنفاق المستهلكين في النفقات المحلية؛ (هـ) تزايد الاحتياجات والتكاليف الجارية مقارنة بالتكاليف التقديرية الأصلية لسنة 1993؛ (و) التحدي المتمثل في تمويل خدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.